Η πρόσφατη ανακοίνωση των εργαζομένων μεταφρασμένη στα Γαλλικά και στα Γερμανικά
Ακολουθούν πρότυπα κείμενα για ανακοινώσεις συμπαράστασης ή για συλλογή υπογραφή
Προωθήστε - Διαδώστε!
Ακολουθούν πρότυπα κείμενα για ανακοινώσεις συμπαράστασης ή για συλλογή υπογραφή
Προωθήστε - Διαδώστε!
-------------------------------------------------------
COMMUNICATION DES
TRAVAILLEURS DE VioMe
Après quatre ans
et demi de fonctionnement et six ans de notre – des travailleurs de VioMe –
lutte, le pouvoir judiciaire n'a jamais cessé les attaques contre nous.
Et alors que le
tribunal a adopté une proposition méprisable sur la faillite, et a rejeté les
efforts des travailleurs pour poursuivre l'exploitation de l'usine, il vient maintenant à imposer une vente aux enchères partielle des moyens de production; de ces moyens qui ont nourri des dizaines de
familles pendant 4 ans. Ceci est la responsabilité des juges « honnêtes », qui,
en tout cas tout ce qu'ils ont à l'esprit est de détruire tout ce que nous, les
travailleurs de VioMe, avons créé avec tant d'efforts.
Et ils le font,
de sorte qu'aucun autre groupe de travailleurs ne pense même pas à procéder à l’autogestion des industries abandonnées.
Pour cette
raison, nous condamnons les autorités ont essayé et syndic de faillite, qui, en
tout cas empêche le fonctionnement de l'usine par nous, les travailleurs,
directement et sans patrons.
Nous invitons
vous, les syndicalistes, les travailleurs, les
collectifs pour nous soutenir et montrer tous ensemble que
s’ ils ne peuvent pas, nous pouvons
Nous vous invitons à montrer
votre soutien pratique afin que nous puissions garder l’usine en vie
et nos familles loin de la peur et de la pauvreté. Nous vous invitons à signer des résolutions de solidarité afin
que nous puissions prouver notre force: la force de la solidarité, qui est plus
forte que toute forme de suppression par le capital,
que toute forme
d'effondrement économique de l'économie capitaliste.
En lutte et
en solidarité,
Les
travailleurs de VioMe
-------------------------------------------------------
Wir,
die
ArbeiterInnen von VIOME betreiben die besetzte Fabrik seit
viereinhalb Jahren und kämpfen schon seit sechs Jahren- doch das
juristische System Griechenlands richtet immer noch heftige Angriffe
gegen uns.
Unser
Versuch, den Betrieb der Fabrik fortzusetzten, ist abgelehnt worden,
und ein entsetzlicher Gesellsachaftskonkurs ist in Kraft getreten.
Nun sollen die Produktionsmittel einer Zwangsversteigerung
unterziehen. Die Produktionsmittel, von denen Dutzende Familien seit
viereinhalb Jahren ein Einkommen bekommen.
Die
Verantwortung tragen die „ehrbaren“ Richter, deren einziges Ziel
ist, das zu zerstören, was wir, die ArbeiterInnen von VIOME mit so
viel Mühe in Gang gesetzt haben.
Sie
tun das damit keine andere verlassene Fabrik in die Hände der
ArbeiterInnen
gelangen
kann.
Deshalb
denunzieren wir das juristische System und den für die Abwicklung
der Fabrik bestellten Liquidator. Sie wollen uns den Weg sperren,
weil wir eine besetzte Fabrik ohne Chef betreiben.
Wir
laden euch ArbeiterInnen, Mitglieder einer Union, Kollektiven ein,
uns zu unterstützen, damit wir alle zusammen zeigen, dass
wenn
sie nicht können, dann können wir
Wir
brauchen eure praktische Unterstützung, um die Fabrik lebhaft zu
halten und unsere Familien vor Armut und Angst zu schützen. Wir
bedürfen Unterstützungsentschließungen, um unsere Kraft zu
beweisen: die Kraft der Solidarität, die stärker als jegliche
Unterdrückung vom Kapital, jeglicher Zusammenbruch des
kapitalistischen Wirtschaftssystem ist.
Kämpferisch und in Solidarität
Die
ArbeiterInnen
von
VIO.ME
-------------------------------------------------------
Résolution
L’union
……………….. demande à toute
autorité judiciaire, économique, politique de ne pas empêcher la gestion de
l'usine par ses travailleurs et de faciliter leurs efforts pour légaliser cette
gestion, afin que les
travailleurs soient en mesure
de gagner la vie de leur famille et leurs enfants.
Nous croyons que
toute tentative de blocage du fonctionnement de l'usine VioMe est immorale et
nous rappelons la situation économique difficile des travailleurs dans notre pays, et que les autorités judiciaires ont leur
part dans la responsabilité collective des autorités du pays, car elles n'ont
rien fait pour réclamer l'argent qui est due aux travailleurs, mais ils ont
tout fait pour entraver les efforts des travailleurs pour assumer la gestion de
l’usine.
Nous vous
demandons de prendre position en faveur de la société qui souffre, sinon vous
nous trouverez en face de vous.
Union / partie / collectivité ……..
Cachet, le cas échéant.
-------------------------------------------------------
Entschließung
Die
Gewerkschaft/ Der Verein/ Die Kollektive ………………………….
verlangt von jeglichem juristischen, wirtschaftlichen, politischen
Amt, den Betrieb der Fabrik von den ArbeiterInnen nicht zu verhindern
und den ArbeiterInnen bei der Legalisierung zu helfen, damit sie ihre
Familien und Kinder ernähren können.
Wir
halten für unsittlich alle Versuche den Betrieb der Fabrik zu
sperren und wir rufen in Erinnerung die schwierige finanzielle Lage,
in die die ArbeiterInnen in Griechenland geraten sind. Das
juristische System trägt die Verantwortung -zusammen mit anderen
Führungskräften des Landes-, dass die ArbeiterInnen das Geld von
dem Schuldner nicht bekommen haben. Trotzdem hat das gleiche System
alles gemacht, um den Betrieb der Fabrik von den ArbeiterInnen zu
verhindern.
Wir
verlangen, dass eine Entscheidung für die leidende Gesellschaft
getroffen wird- sonst stehen wir gegen euch.
Gewerkschaft/
Verein/ Kollektive…….
Stempel
(wenn verfügbar)